Kurt Vonnegut

The Library of America has made the weird and unpardonable decision to release an omnibus volume of fiction by Kurt Vonnegut Jr. The volume covers ten years of writing from 1963 to 1973, the period during which the novels Cat’s Cradle, God Bless You, Mr Rosewater, Slaughterhouse-Five, and Breakfast of Champions and the story collection Welcome to the Monkey House were published. Although I have been unable to confirm the exact contents, Vonnegut’s books are short enough that the Library of America volume is likely to include all five.
There is no possible justification for Vonnegut’s enshrinement in the Library of America, which exists “to preserve the nation's cultural heritage by publishing America’s best and most significant writing in authoritative editions. . . .” Even one of his champions—James Lundquist, in a 1977 single-author study—classifies his fiction as “ ‘naive’ literature because [Vonnegut] makes so much use of expected associations and conventions for the purpose of rapid communication with its readers.”

Which is simply the academic acknowledgment that Vonnegut was a purveyor of “midcult.” At least two other members of the league, Sinclair Lewis and John Steinbeck, have already been canonized by the Library of America. Perhaps I should not have been knocked off balance by news of his inclusion, then, especially since all three engaged in what another Vonnegut fan describes as a “career-long critique of America.” “I’m paranoid as an act of good citizenship,” Vonnegut explained, “concerned about what the powerful people are up to.” A midcultist whose psychological reaction to this country was healthier—Herman Wouk, for example, or John P. Marquand—would never be considered for the Library of America.

What sets Vonnegut apart from other writers whose fiction “critiques” the U.S. is his good nature and a sense of broad popular humor that never stoops to rancor and is as likely to deprecate the author as the country’s power elite. “I can’t stand to read what I write,” Vonnegut said. “I make my wife do that, then ask her to keep her opinions to herself.” These qualities are not nearly enough to establish Vonnegut’s “significance” as an American novelist, though. Nor are his self-consciously midwestern values nor his parasitical attachment to science fiction. (It is writers like Vonnegut, who try to introduce it into the mainstream by poaching it for writing that is little more than social realism in disguise, who give science fiction a bad name.) What is worse, the disguise is adopted to conceal Vonnegut’s sentimental moralism. Christ is replaced by pacifism and being nice, but the message is finally very little different from that of E. D. E. N. Southworth or Susan Warner. It is a message of spiritual uplift.

Until 1969, his most famous book was Cat’s Cradle, a silly fable that college students all over the country seemed to be reading in unison. Then came Slaughterhouse-Five, his novel about the Allied firebombing of Dresden during the last year of the Second World War. As in all his books, Vonnegut was careful to spell out the Message: “I have told my sons that they are not under any circumstances to take part in massacres, and that the news of massacres of enemies is not to fill them with satisfaction or glee.” It is difficult to understand how anyone could experience the rush of moral knowledge while reading that sentence, but perhaps a certain kind of young reader feels something like personal unification—a delirious sense that his rebellion against the adult world is finally taking the firm shape of settled conviction—when swallowing Vonnegut’s books.

A recent critic calls Vonnegut, who lived through the firebombing of Dresden as a POW, “the war’s second most famous survivor,” after Elie Wiesel. (Francine Prose based an entire novel on the empty posturing behind such a claim.) Perhaps, though, this remark provides the key to his fiction, if not a reason to reprint it in an authoritative edition. The survivors of massacres and holocausts are indemnified against ordinary criticism, but also against the ordinary expectations—of subtlety, memorable characterization, layered prose—that readers bring to a work of literature.